compost

Vienna_15.04.20_10:06_drum composter_backyard

I built the composter because I felt stupid every time I threw organic waste into general waste. Sometimes a little compost can be useful.

However, this is not the reason why I placed the image here. Composting frequently serves me as a metaphor.

{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}

Ich habe den Komposter gebaut, weil ich mich jedes Mal dumm fühlte, wenn ich organischen Abfall in den allgemeinen Abfall warf. Manchmal kann ein wenig Kompost nützlich sein.

Dies ist jedoch nicht der Grund, warum ich das Bild hier platziert habe. Kompostierung dient mir häufig als Metapher.

at the edge of life

Vienna_14.04.20_ 10:18 am

You cannot kill something that is not alive.

Koonin EV, Starokadomskyy P. Are viruses alive? The replicator paradigm sheds decisive light on an old but misguided question. Stud Hist Philos Biol Biomed Sci. 2016

soaked

Vienna_13. April 20_05:42 pm

The living is always somewhat soaked with magic.
Matter has properties here that verge on the miracolous.

{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}

Das Lebende ist immer ein wenig mit Magie durchtränkt.
Die Materie besitzt hier Eigenschaften, die ans Wunderbare grenzen.

Umwelt

Vienna_12.04.20_07:01 am

Jedes Tier besitzt seine eigene Umwelt, die immer größere Verschiedenheiten mit der unseren aufweist, je weiter es sich in seiner Organisation [und seines Weltverständnisses]* von uns entfernt.

Das nähere Studium lehrt uns, daß jede dieser tausendfach verschiedenen Lebensformen eine ihm eigentümliche Umwelt besitzt, die sich mit dem Bauplan [und dem Weltverständnis]* des Tieres wechselseitig bedingt.

Aus der unübersehbaren Mannigfaltigkeit der anorganischen [,organischen und mentalen]* Welt sucht sich jedes Tier gerade das aus, was zu ihm paßt.

Es kann nicht wundernehmen, daß die Umwelt eines Tieres auch andere Lebewesen mit umschließt.

Uexküll, Jakob von. Umwelt und Innenwelt der Tiere. Berlin: J. Springer, 1909. pp 5, 248

*in brackets : remarks of Else

Each animal has its own environment, which is increasingly different from ours the further away it is from us in its organization [and concept of the world]*.

Closer examination teaches us that each of these thousands of different forms of life has a peculiar environment that is reciprocally dependent on the building plan [and concept of the world]* of the animal.

From the multitudinous diversity of the inorganic [,organic and mental]*world, each animal chooses exactly what suits it.

It is not astounding that the environment of an animal also includes other living beings.

infinite possibility

Vienna_05.04.20_09:49 pm

I return to Leibniz and his monads and my metaphorical ping-pong players [who have become one with their paddles and who correspond to the monads]. Let’s assume that the the ping pong balls’ trajectories represent strings through space-time … metaphorically speaking.

metaphorical ping-pong players : PING PONG 0

{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}

Ich kehre zu Leibniz und seinen Monaden und meinen metaphorischen Ping-Pong-Spielern zurück [die mit ihren Schlägern eins geworden sind und den Monaden entsprechen]. Nehmen wir an, die Flugbahnen der Ping-Pong-Bälle repräsentieren Strings durch die Raumzeit … metaphorisch gesprochen.

metaphorische Ping-Pong-Spieler : PING PONG 0