appearance

Tübingen_28.12.2020_09:17 am

”Einen außerordentlichen Einfluß auf die Gestaltung der Umwelt übt das Gemüt des Menschen aus, weil dieses entsprechend seinen Gefühlen, von denen es vornehmlich bewegt wird, der Aufmerksamkeit verschiedenen Richtlinien vorschreibt.”

The human disposition has an extraordinary influence on the appearance of the environment, since it generates different foci of attention depending on the feelings by which it was primarily shaped.

Uexküll, Jakob von: Kompositionslehre der Natur : Biologie als undogmat. Naturwiss. : ausgew. Schr. Berlin, Frankfurt am Main: Propyläen-Verlag, 1980. p 182

classification

Vienna_from 17.09.20 12:31 pm to 22.10.20_04:19 pm and inbetween

”An Aristotelian classification works according to a set of binary characteristics that the object being classified either presents or does not present. At each levels of classification, enough binary features are adduced to place any member of a given population into one and only one class.”

Bowker, Geoffrey C, and Susan L. Star. Sorting Things Out: Classification and Its Consequences. Cambridge, Mass: MIT Press, 2008. p 62

Eine aristotelische Klassifikation arbeitet nach einer Reihe von binären Merkmalen, die das zu klassifizierende Objekt entweder aufweist oder nicht aufweist. Auf jeder Klassifizierungsebene werden genügend binäre Merkmale hinzugefügt, um jedes Mitglied einer bestimmten Population in eine und nur eine Klasse einzuteilen.

richness

Vienna_21.09.20_05:18 pm_ELIA_Artistic Research Platform (Online) Meeting 2020

Musik is the subject of many disciplines that study it from their own perpectives – there is a richness, and the perspectives of other disciplines can enrich our work.

We have interesting challenges and questions for interdisciplinary work with other researchers.”

part of a summary at ELIA_Artistic Research Platform (Online) Meeting 22.09.20

Musik ist für viele Disziplinen ein Thema, die es aus ihrer eigenen Perspektive studieren – darin ist ein Reichtum und die Perspektiven anderer Disziplinen können unsere Arbeit bereichern.

Wir haben interessante Aufgaben und Fragen für interdisziplinäres Schaffen mit anderen ForscherInnen.

serenity

Bremen_20.08.20_04:14 pm

” [ . . . ] wenn derjenige ein Skeptiker ist, der erkennt, daß jedes Ding zwei [oder noch viel mehr] Seiten hat und daß, wenn es schon keine Gewißheit gibt, es sinnvoll ist, sich einen offenen Geist zu bewahren, dann war [ . . . ] [er] wohl ein Skeptiker. Doch seine Skepsis lehrte ihn Toleranz [ . . . ] und sein Interesse am Menschen, seine Lebensfreude, führte ihn zu einer Gelassenheit, die, wenn wir sie denn besäßen, uns helfen würde, nicht nur glücklich zu sein, sondern auch andere glücklich zu machen.”

Maugham, W.S. : Books and You. Zürich: Diogenes, 2007. pp 71, 72 about Montaigne

If the one is a skeptic who realizes that everything has two [or many more] sides and that, if there is no certainty, it makes sense to keep an open mind, then he probably was a skeptic. But his skepticism taught him tolerance and his interest in people, his joie de vivre, led him to a serenity that, if we had it, would not only help us to be happy, but also to make others happy. ”