“66 Woraus man erkennt, daß es in der geringsten Materielpartikel eine Welt von Geschöpfen, von Lebewesen, von Tieren, von Entelechien und von Seelen gibt.”
“67 Jede Materiepartikel kann als ein Garten voller Pflanzen und ein Teich voller Fische aufgefaßt werden. Aber jeder Zweig der Pflanze, jedes Glied des Tieres, jeder Tropfen seiner Körpersäfte ist noch ein solcher Garten oder Teich.”
Leibniz, Gottfried Wilhelm: Monadologie. Stuttgart: Reclam, 1998. p 49
66 From which follows that in the slightest particle of matter there is a world of creatures, of living beings, of animals, of entelechies and of souls.
67 Every particle of matter can be seen as a garden full of plants and a pond full of fish. But every branch of the plant, every limb of the animal, every drop of its bodily fluids is still such a garden or pond.
eν-τελ-έχεια | en-tel-echeia | ||
---|---|---|---|
ἐν | en | in | in |
τέλος | telos | Ziel | objective |
ἔχεια | echeia | ||
ἔχειν | echein | haben/halten | have/hold |