the thing and I

Vienna_31.10.20_03:24 pm

Whether it be affective or perceptual, the sensible only exists as a relation: a relation between the world and the living creature I am. In actuality, the sensible is neither simply ‘in me’ in the manner of a dream, nor simply ‘in the thing’ in the manner of an intrinsic property: it is the very relation between the thing and I.

Meillassoux, Quentin. After Finitude. Continuum, London/New York, 2008. p 2

Ob affektiv oder wahrnehmbar, das Sinnliche existiert nur als Beziehung: als Beziehung zwischen der Welt und dem Lebewesen, das ich bin. In Wirklichkeit ist das Sinnliche weder einfach ‘in mir’ in der Art eines Traums, noch einfach ‘in der Sache’ in der Art einer intrinsischen Eigenschaft: Es ist eben genau die Beziehung zwischen der Sache und mir.

pointing to more

Vienna_29.07.20_ 07:46 pm

For Husserl, the body is not an extended physical substance in contrast to a non-extended mind, but a lived “here” from which all “there’s” are “there”; a locus of distinctive sorts of sensations that can only be felt firsthand by the embodied experiencer concerned; and a coherent system of movement possibilities allowing us to experience every moment of our situated, practical-perceptual life as pointing to “more” than our current perspective affords.

Behnke, Elizabeth A.: Edmund Husserl: Phenomenology of Embodiment. Internet Encyclopedia of Philosophy

Für Husserl ist der Körper nicht so etwas wie räumlich ausgedehnte physikalische Materie, die einem nicht ausgedehnten Geist gegenübergestellt ist, sondern ein gelebtes „Hier“, von dem aus alles Woandersein vorhanden ist; ein Ort verschiedenster charakteristischer Empfindungen, die nur von dem betreffenden verkörperten Erlebenden direkt gefühlt werden können; eingebettet in ein kohärentes System von Bewegungsmöglichkeiten, das den Raum dafür öffnet, jeden Moment unseres real wahrnehmbaren Lebens als einen Hinweis auf „mehr“ zu erfahren, als es unsere gegenwärtige Perspektive bietet.

cycle

Vienna_28.07.20_09:43 pm [just before the rain]

I feel and then I think and then I feel how the thought feels like and so on.

Ich fühle und dann denke ich und dann fühle ich, wie sich das Gedachte anfühlt und so weiter.

almanac of transciency, 2023 [publisher. editor and page not yet known]

object of thought

Vienna_21.07.20_09:15 am

“When something is the object of thought it is abstracted from experience and conceptualized.”

Palmer; D.D. : Kierkegaard for Beginners. New York: Writers and Readers Publishing Inc. 1996. p 39

Wenn etwas Gegenstand des Denkens ist, wird es von der Erfahrung abstrahiert und konzeptualisiert.

aesthetic sensation

Nearby Tübingen [Germany]_‎28. 06.20_ ‏‎04:47 pm

”Die ,,schöne Natur” kann erst da entdeckt werden, wo der Mensch die Natur als ein Gegenüber erfährt. Wo die Menschen sich in der Natur als dem Vertrauten und Selbstverständlichen bewegen, entwickelt sich kein ästhetisches Naturempfinden.”

Zybok, Oliver. Zur Aktualität des Idyllischen. In: Kunstforum international, Bd. 179, 2006. p 43

The “beautiful nature” can only be discovered where people experience nature as an opposite. Where people move in nature as being the familiar and self-evident, there is no aesthetic sensation of nature.