source of joy

Vienna_31.05.20_08:48 pm

Two days earlier, when I returned home and took the escalator up, there was a beautiful sound from above. It turned out to be a young woman playing the accordion.

She was a source of joy.

I could still hear the music when I was sitting in my living room at home. The sound traveled downhill from the subway station through the night and slid through my open window

{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}

Als ich vor zwei Tagen nach hause kam und die Rolltreppe nach oben fuhr, waren schöne Töne von oben zu hören. Es stellte sich heraus, dass sie von einer jungen Frau herrührten, die Akkordeon spielte.

Sie hat Freude gespendet.

Ich konnte die Musik immer noch hören, als ich zuhause in meinem Wohnzimmer saß. Der Klang reiste bergabwärts durch die Nacht und glitt durch mein offenes Fenster.

sensing something

Vienna_25.05.20_02:07

I sense (myself) in sensing something, something other than myself: a smell, a shape, the roughness or unevenness of a surface, a sound, light waves, a taste, a temperature, moisture, a touch. These things, qualities, intensities, modes and styles are all engendered in relation to what is outside of me. They constitute the relationship to the world, both the relationship of the world to me and of myself to the world.

modified from: Nancy, Jean-Luc. Extraordinary Sense. Senses & Society 8. 2013. p 11

Ich spüre (mich selbst), wenn ich etwas wahrnehme, etwas anderes als mich: einen Geruch, eine Form, die Rauheit oder Unebenheit einer Oberfläche, einen Klang, Lichtwellen, einen Geschmack, eine Temperatur, Feuchtigkeit, eine Berührung. Diese Dinge, Qualitäten, Intensitäten, Modi und Formate werden alle in der Beziehung auf das, was ausser mir ist, erzeugt. Sie machen die Beziehung zur Welt aus, sowohl das Verhältnis der Welt zu mir und meiner selbst zur Welt.

sense for the self

Vienna_17.05.20_06:33 pm

Der Sinn für das Selbst ist das Ergebnis von Beziehungen und Begegnungen; er bildet sich heraus als Folge von psychischen und physischen Berührungen oder Resonanzen.

adaptet from: Rosa, H. Resonanz. Eine Soziologie der Weltbeziehung. Suhrkamp Berlin, 2. Auflage 2019 [1. 2016], p 216

The sense for the self is the result of relationships and encounters; it develops as a result of psychological and physical contact or resonances.

ordered sensible

Vienna_ 13.05.20_04:12 pm

“A world in order is a world of the ordered sensible, a world where things have their place , where those that exist are present and those which do not exist are absent. [ . . . ] a world of relief where ambiguities become marginal and do not interfere with the perennial nature of things.”

Bonnet, François J :The Infra-World. Falmouth, UK: Urbanomic Media, 2017. pp 34,35

Eine geordnete Welt ist eine Welt des geordneten Sinnlichen, eine Welt, in der Dinge ihren Platz haben, in der diejenigen existieren, die existieren und diejenigen, die nicht existieren, absent sind. [ . . . ] eine befreiende Welt, in der Mehrdeutigkeiten marginal werden und die Dauerhaftigkeit der Dinge nicht beeinträchtigen.

sensible: vernünftig, sinnvoll, zweckmäßig, gescheit, bewusst, wahrnehmbar, fühlbar, spürbar, merklich, beachtlich, gravierend, verständig, sinnlich, empfänglich, empfindungsfähig, sinnenfällig [https://www.dict.cc/?s=sensible]

intersections

Vienna_12.05.20_08:24 pm

This encounter of the world of facts and the world of dreams, whose intersections apparently form the world of lived experiences.

modified from: Bonnet, François J :The Infra-World. Falmouth, UK: Urbanomic Media, 2017. p 69

Diese Begegnung der Welt der Tatsachen und der Welt der Träume, deren Schnittmengen allem Anschein nach die Welt der gelebten Erfahrungen bilden.