the physical origins of freedom

Vienna, 7.April 2020 20:02

But we claim that we shall not need [new physical] laws to resolve the conundrum of freedom.

Wecanshow,onthebasisofphysicallawsasweunderstandthemtoday,thatentitieswithacertaindegreeofphysicalorbiologalorganization,capableofevolving aspecifictypeofmemory,canindeeddevelopanoriginalnotionofcreativity andfreedomintheirdealingwiththeenvironment. 

We can show, on the basis of physical laws as we understand them today, that entities with a certain degree of physical or biologal organization, capable of evolving a specific type of memory, can indeed develop an original notion of creativity and freedom in their dealing with the environment.

“On creative machines and the physical origins of freedom, H.J. Briegel, Nature Scientific Reports 2, 522 (2012).

Wir behaupten jedoch, dass wir [keine neuen physikalischen] Gesetze brauchen werden, um das Rätsel der Freiheit zu lösen.

Auf der Grundlage physikalischer Gesetze, wie wir sie heute verstehen, können wir zeigen, dass Entitäten mit einem gewissen Grad an physischer oder biologischer Organisation, die in der Lage sind, eine bestimmte Art von Gedächtnis zu entwickeln, tatsächlich einen originären Begriff von Kreativität und Freiheit im Umgang mit der Umwelt entwickeln können.

modified google translation

das glück

Vienna_5. April_04:53 pm

… – das Glück jedoch läßt sich mit keiner Maschinerie der Welt produzieren! Von seiner universellen Herrschaft darf man nur im stillen träumen, zur Dämmerstunde so wie jetzt, darf man seinem idealen Bild im Geiste nachjagen und die Phantasie an süßen Visionen berauschen, das ist aber auch schon alles, mein Freund, ein weiser Mann muß es dabei bewenden lassen!

Stanislaw Lem, Der Weiße Tod, suhrkamp Main 2003, p404

I’ll try a translation … and let google translate translate

… – however, bliss can’t be produced by any machinery of the world! One can only secretly dream of its universal governance, at twilight like now, you may chase after your ideal image only in your mind’s eye and exhilarate your imagination with sweet visions. And that was about it, my friend, a wise man has to leave it at that!

personal translation

… – however, happiness cannot be produced with any machine in the world! You can only dream of his universal dominion in silence, at dusk like now, you can chase your ideal picture in your mind and intoxicate your imagination with sweet visions, but that’s all, my friend, a wise man has to stop there to let!

google translation

do what?

Vienna_29.03.20_06:36 pm_checking ping pong places

The feeling of a large experimental setup. Many things can be checked or tested. From social cohesion to totalitarianism, from economic catastrophe to a more sustainable economic and social system. We’ll learn quickly.

Everybody.

Regarding the actual rules of conduct, I agree with the concept of distance and attention so as not to spread the virus too quickly. No more and no less.

{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}

Das Gefühl eines großen Versuchsaufbaus. Viele Dinge können überprüft oder getestet werden. Vom sozialen Zusammenhalt zum Totalitarismus, von der wirtschaftlichen Katastrophe zu einem nachhaltigeren Wirtschafts- und Sozialsystem. Wir werden schnell lernen.

In Bezug auf die unmittelbaren Verhaltensregeln stimme ich dem Konzept von Distanz und Aufmerksamkeit zu, um das Virus nicht zu schnell zu verbreiten. Nicht mehr und nicht weniger.