adaptation processes

Vienna_10.05.20_04:43 pm

“Wir scheinen also fragen zu müssen: Was charakterisiert jene Anpassungsprozesse, die sich als verheerend erweisen, und worin unterscheiden sie sich von jenen, die als seegensreich erscheinen und [ . . . ] über geologische Zeitalter segensreich bleiben.”

Bateson, Gregory: Geist und Natur : eine notwendige Einheit. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1984 [4th edt]. p 216

So we seem to have to ask: What characterizes adaptation processes that turn out to be devastating, and how do they differ from those that appear to be beneficial and remain beneficial over geological ages.

situational awareness

Vienna_06.05.20_02:37 pm

Die menschliche Beziehung zur Welt ist durch das Zusammenspiel von Anziehungs- und Abstoßungsenergien und (komplexen) Selbstinterpretationsprozessen gekennzeichnet.
Energien und Interpretationsprozesse formen und durchdringen sich gegenseitig und prägen das jeweilige Situationsbewusstsein.

adaptet from: Rosa, H. Resonanz. Eine Soziologie der Weltbeziehung. Suhrkamp Berlin, 2. Auflage 2019 [1. 2016], p 205

The human relationship to the world is characterized by the interaction of attraction and repulsion energies and (complex) self-interpretation processes.
Energies and processes of interpretation form and interpenetrate each other and shape the respective situational awareness.

en-tel-echeia

Vienna_4.05.20_07:03 pm

66 Woraus man erkennt, daß es in der geringsten Materielpartikel eine Welt von Geschöpfen, von Lebewesen, von Tieren, von Entelechien und von Seelen gibt.”

67 Jede Materiepartikel kann als ein Garten voller Pflanzen und ein Teich voller Fische aufgefaßt werden. Aber jeder Zweig der Pflanze, jedes Glied des Tieres, jeder Tropfen seiner Körpersäfte ist noch ein solcher Garten oder Teich.”

Leibniz, Gottfried Wilhelm: Monadologie. Stuttgart: Reclam, 1998. p 49

66 From which follows that in the slightest particle of matter there is a world of creatures, of living beings, of animals, of entelechies and of souls.

67 Every particle of matter can be seen as a garden full of plants and a pond full of fish. But every branch of the plant, every limb of the animal, every drop of its bodily fluids is still such a garden or pond.

eν-τελ-έχειαen-tel-echeia
ἐνeninin
τέλοςtelosZielobjective
ἔχειαecheia
ἔχεινecheinhaben/haltenhave/hold

mental movement

Vienna_01.05.20_07:01 pm
  • sprachliche Darstellung = mentale Bewegung?
  • bewegt? wovon?
  • und wohin?
  • oder von wo weg?
  • das weg weist keine Richtung.
  • es muss irgendwo hin gehen.
  • Attraktion / Repulsion.
  • ist das schon alles?
  • ich glaube nicht.

{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}

  • linguistic representation = mental movement?
  • moved? by what
  • and whereto?
  • eluding what?
  • away points no direction.
  • it has to go somewhere.
  • attraction / repulsion.
  • is that all?
  • I do not think so.

oasis

Vienna_30.04.20_07:50 pm [small adjustments]

“Entscheidend ist dann die Frage, in welchen Kontexten, unter welchen Bedingungen und in welchen Praxen ein Subjekt in seinem Leben die Erfahrung des Aufgehobenseins gemacht hat, wo es die Oase sucht – und in welchen anderen Kontexten es die Wüste erlebt hat.”

Rosa, H. Resonanz. Eine Soziologie der Weltbeziehung. Suhrkamp Berlin, 2. Auflage 2019 [1. 2016], p 199

The crucial question is then, in what contexts, under what conditions and in which practices a subject has had the experience of being sheltered in his life, where it is searching for the oasis – and in which other contexts it has experienced the desert.