appearance

Tübingen_28.12.2020_09:17 am

”Einen außerordentlichen Einfluß auf die Gestaltung der Umwelt übt das Gemüt des Menschen aus, weil dieses entsprechend seinen Gefühlen, von denen es vornehmlich bewegt wird, der Aufmerksamkeit verschiedenen Richtlinien vorschreibt.”

The human disposition has an extraordinary influence on the appearance of the environment, since it generates different foci of attention depending on the feelings by which it was primarily shaped.

Uexküll, Jakob von: Kompositionslehre der Natur : Biologie als undogmat. Naturwiss. : ausgew. Schr. Berlin, Frankfurt am Main: Propyläen-Verlag, 1980. p 182

systematizing

Vienna_15.10.20_12:41 pm

”Die Taxonomie ist zwar äußerst hilfreich bei der Systematisierung der Lebewesen unserer Umwelt, aber sie verschärfte auch die Tendenz, der natürlichen Welt unsere Ordnung aufzuzwingen. Für uns wurde ›Natur‹ eine widersprüchliche und fragmentierte Ansammlung einzelner Elemente und das Wort selbst das Symbol einer Trennung.”

Krause, Bernie. Das große Orchester der Tiere, vom Ursprung der Musik in der Natur. München, Kunstmann, 2013. p 170

Taxonomy is extremely helpful in systematizing living beings in our environment, but it also exacerbated the tendency to impose our order on the natural world. For us, ‘nature’ has become a contradicting and fragmented collection of individual elements and the word itself has become a symbol of separation.

adaptivity

St. Corona_30.08.20_between 01:00 and 02:00 pm

”Autopoiesis and adaptivity are jointly sufficient for sensemaking, but mere autopoiesis is insufficient.”

Thompson, E., Stapleton, M. Making Sense of Sense-Making: Reflections on Enactive and Extended Mind Theories. Topoi 28, 2009. p 25

Autopoiesis und Anpassungsfähigkeit reichen zusammen für das Sinn-machen aus, die reine Autopoiesis hingegen ist unzureichend.

objective truths

Vienna_21.07.20_12:05 pm

Palmer; D.D. : Kierkegaard for Beginners. New York: Writers and Readers Publishing Inc. 1996. p 55

“[ . . . ] “objective truths” about the world are grounded in belief, not in certainty.”

“Objektive Wahrheiten” über die Welt gründen sich auf Glauben, nicht auf Gewissheit.

subjective truth

Vienna_18.07.20_01:12 pm

“Subjective truths are not pieces of knowledge, rather they are ways of arranging knowledge and activating it. These “truths” are grounded not in some facts about the external world, but in the discovery of the evasiveness, the tenuousness, and the uncertainty of life, [ . . . ].”

Palmer; D.D. : Kierkegaard for Beginners. New York: Writers and Readers Publishing Inc. 1996. p 46

Subjektive Wahrheiten sind keine Teile des Wissens, sondern Wege, Wissen zu ordnen und zu aktivieren. Diese „Wahrheiten“ beruhen nicht etwa auf Tatsachen über die Außenwelt, sondern auf der Entdeckung der Vagheit, der Fragilität und der Ungewissheit des Lebens.